Как пользоваться Визитной карточкой :
- Визитка должна быть всегда «подрукой» , не ройтесь в карманах одежды, вытряхивая ключи, авторучки, блокноты для записи.
- Визитка должна быть не деформирована (не к чему подчеркивать, что вы пользуетесь общественным транспортом в часы пик) и оставаться в читабельном состоянии (не подводите к мысли потенциального партнера о том, что вам доставляет удовольствие созерцать собственную карточку за чашечкой кофе).
Помните: визитная карточка из рук в руки НЕ ПЕРЕДАЕТСЯ! Карточка кладется на твердую поверхность стола, при отсутствии оного — на книгу (блокнот), который вы держите в руках.
- Инициатором обмена визитками может выступать любая из сторон. Однако не лишним будет соблюдение следующего:
- первым предоставляет свою карточку тот, кто должностью (рангом) ниже;
- младший по возрасту — более старшему;
- мужчина — женщине.
- Взяв визитку в руки, не торопитесь отправить ее в самое потаенное место вашего туалета (в смысле одежды) или незамедлительно пополнить «коллекцию» своего бумажника (кляссера), а также «запереть» ее в дипломате.
- Карточка должна «работать». Допускается в течение нескольких секунд изучить карточку (ФИО, должность, титул), а лишь затем аккуратно (не деформируя ее) положить во внешний карман костюма, в процессе общения с деловым партнером можно извлечь карточку, пробежаться взглядом и вернуть ее на место. Однако в случае труднопроизносимых ФИО допустимо держать карточку на столе перед собой.
- В случае изменения контактного телефона владелец визитки может в присутствии партнерской стороны внести соответствующие коррективы: разборчиво написать номер на чистой стороне карточки. При первом представлении не стоит оставлять свой домашний телефон (если вас не попросят об этом), ибо вы устанавливаете деловые отношения, а не договариваетесь о встрече для игры на тотализаторе.
Возьмите за правило, и пусть ваша визитная карточка «работает» в случаях: - обмен при знакомстве; - почтовое отправление для конкретного адресата;
- личный визит (без общения) к деловому партнеру.
В зависимости от жизненных ситуаций — поздравление, собо лезнование, представление, изменение адреса (местонахождения), обмен при знакомстве, пересылка подарков, цветов, книг, альбомов, билетов в театр, фотографий и т. п. — используют традиционное сокращенное обозначение соответствующих французских слов. Надпись производится исключительно карандашом на лицевой стороне визитки, соблюдая при этом правило: при отправлении по почте рабочим является левый нижний угол карточки; при личном (без общения) визите к адресату для записи загибают правый верхний угол.
Поздравление (юбилей фирмы, день рождения адресата, выпуск первого номера журнала и т. п.) — в этом случае ставят две буквы Р. F . — «чтобы поздравить» (сокращение с французского).
Выражение соболезнования (национальная трагедия — разбился самолет, сошел с рельсов поезд, взрыв на шахте; банкротство фирмы; смерть партнера в организации, с которой вы сотрудничаете) — буквы Р.С. — «для соболезнования».
Выражение благодарности (за принесенные соболезнования, за подарки, за оказанные мелкие услуги — посылка номера журнала, слайдов, экземпляра книги и т. п.) — буквы Р. R . — «чтобы поблагодарить».
Заочное представление лицу, с которым в дальнейшим предполагаете установить деловые отношения, — буквы Р.Р. — «чтобы представиться».
Карточка никогда не подписыается ее владельцем, равно, как и не проставляется дата вручения.
Если адрес вашей фирмы (издательства, организации) изменился, то визитная карточка с новыми реквизитами может быть отправлена по почте или занесена лично адресату. При почтовом отправлении на конверте от руки указать ФИО, адрес и должность адресата, вложенная визитка не сгибается по правому краю. При личном вручении загнутую карточку доставляют адресату и оставляют секретарю (либо, если это возможно, на рабочем столе адресата). |